Presentación de un Quijote en Patsuezu este sábado en la Fundación Sierra Pambley de Villablino
Ha sido prologado por Francisco González de Posada, Estela de Oro de las Letras de Cantabria en 2025.

En la Fundación Sierra Pambley, de Villablino, se presenta este sábado, 28 de junio, a las 12 horas, una obra sobre El Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha, editado por Amichi, empresa de serigrafía y otras artes de nuestro compañero de la Sociedad Cántabra de Escritores, Julián Fernández Fernández y del que es autor Manuel Gancedo Fernández, estando prologado por Francisco González de Posada, Socio de Honor y Estela de Oro de las Letras de Cantabria 2024. En la portada se inserta también la siguiente referencia: “reducido y compulsado por D. Eduardo Vincenti (1905)”.

Al acto asistirán, además, compañeros de la SCE encabezados por el presidente de la junta directiva, José Ramón Saiz Fernández; la presidenta de la Asociación de Escritores de Asturias, Esther García López, la concejal de Cultura del Ayuntamiento de Villablino y el propio Julián Fernández, que con Manuel Gancedo y Francisco González de Posada, presidirán el acto.

Julián Fernández.

Julián Fernández es un destacado cervantino ya que cuenta con más de cien ediciones de El Quijote en idiomas del mundo entero. Hace diez años, a través de Amichi editó y costeó El Quijote en cántabro, para evitar que nuestra Comunidad fuese la única del Estado que no propiciara una edición propia con motivo del IV Centenario. Ahora, con la edición en Patsuezu (dialecto leonés), rinde homenaje a sus antepasados que eran naturales del Valle de Laciana, comarca situada al N.O. de la provincia de León que linda al norte con el Principado de Asturias y al S.O. con el Alto Bierzo. Este valle está asentado en la cuenca hidrográfica del Sil.

En la introducción a cargo de Manuel Gancedo, que firma como traductor de la obra del Quijote al Patsuezu, indica que “dentro de las cuatro variedades reconocidas de la lengua asturleonesa, la más occidental es el patsuezu, falietsa o tsacianiegu”, hablado en varios concejos asturianos de la comarca del Narcea y las comarcas leonesas de Laciana, añadiendo que “sus raíces se insertan en las lenguas indoeuropeas, importadas por tribus celtas, apuntando a la Edad de Hierro, aproximadamente 900 años a.C. La obra incluye en sus primeras páginas una selección del vocabulario patsuezu.